Monday, March 29, 2010

Pretty Horses










Yo pensé que quería montar a cabello. Entonces yo realice que yo soy una chica de la ciudad! No monto cabellos! Pues, no monte un cabello este viaje, pero voy a hacerlo en mi próximo viaje, por cierto.




I thought that I wanted to ride a horse. Then I realized that I am a city girl. I don't ride horses. Well, I didn't ride a horse this trip, but I am going to do it on my next trip, for sure!

San Carlos River











One of the bars we went to was on the San Carlos River. More entertaining than anything was watching these 'drunk' guys trying to get this boat out of the water. It was even more hilarious when one of them went back to the bar for another beer, then returned to help with this whole boat deal! (I am amused by small things!)

Friday, March 26, 2010

Sebastians takes on Michael Jackson

Michael Jackson may be dead, but his legacy long lives on in the life of this 4 year old. Sebastian, a.k.a. Seba, loves Michael Jackson. He was often listening to my iPod...all Michael Jackson. However, when I decided to record him, that's when his moves really came out! He thinks I am going to show this to all the 'important' people back in the states! Does anyone know how I can reach Randy and Simon?

Thursday, March 25, 2010

Bar Hopping!






















So, my first experience bar-hopping Tico style was quite an adventure to say the least. We spent the most time at the 1st bar which bordered Nicaragua! This is the bar where apparently everyone was welcome! Look! People brought their entire families……kids, dogs, and all! It seemed to be more acceptable and a cultural difference between the Nicaraguans and the Costaricans in regards to bringing the entire family to the bar. In defense of the Nicaraguans there were lots of other things for the kids to do, like play ball, a lake, and dancing! There is a picture of me with a couple….I forgot their names. They took a liking to me and even thought my Spanish was good! That should have been my first sign that I had too much to drink. After he brought us our 4th round of drinks we decided it was time to head to our next bar! Who knew partying Tico style could be so much fun! Party on Ticos! Pura vida!

Pineapples















Yo no tengo miedo decirte que yo no sabía que las pinas no cultivan por los arboles! En serio! Mi mama tiene avergüenza porque yo no sabía. Aquí en San Carlos hay muchos terrenos agrícolas de pinas. Costa Rica es el segundo productor de pinas en el mundo! Tu lo crees? Pues, tenía que aprender más desde yo no sabía nada a pinas. Yo les dije que, en los estados unidas, las pinas cultivan por los arboles desde es que yo pensé por mucho tiempo, es la verdad por cierto! Era un chiste para nosotros.





I am not afraid to say that I didn't know that pineapples didn't come from trees! Seriously. My mother is very embarrassed because I didn't know. Here in San Carlos there are many pineapple farms. Costa Rica is the 2nd largest producer of pineapples in the world. Can you believe it? Well, I had to learn more since I didn't know a thing about pineapples. I told them that, in the United States, pineapples grow on trees since that is what I thought for so long, it must be true! It was a joke for us!






Sebastian y Miranda





























Sebastian y Miranda! Sebastian y Miranda son los nietos de Rosy y es mi primera vez conocerles. Pasamos mucho tiempo junto y ellos me caen bien. Sebestian tiene casi 5 anos, le gusta ayudarme con las fotos. El sabe cómo ponerlos por mi computadora solito! También, el le encanta la música de Michael Jackson. Miranda, tiene 3 anos, me dio una muñeca diferente cada noche dormir conmigo para que yo no tendré miedo! (Pues, Sebastian me dio una vaca también, por el mismo razón!) Ella esta aprendiendo contar en ingles! Aquí hay mucho fotos de ellos!








Sebastian and Miranda are the grandchildren of Rosy and this was my first time meeting them. We spent a lot of time together and I like them a lot. Sebastian, who is almost 5, likes to help me with the pictures. He knows how to put them on my computer all by himself! He also likes the music of Michael Jackson. Miranda gave me a different doll to sleep with each night, so that I wouldn't be scared! (Well, Sebastian gave me a cow too, for the same reason!) Miranda is learning how to count in English. Here are lots of pictures of them! Enjoy!

Rosy






















  1. Por cierto estaba bien nerviosa para mi viaje. Estoy nerviosa cuando yo viajar siempre, pero es diferente cuando viajo a un país diferente. Aunque estuve aquí en junio es un país, cultura, y idioma bien diferente de mi país. Me olvide todos mis preocupes cuando Rosy me encontró a el aueropuerto! Cuando ella me saludo con un abrazote y besote y sabia estaba en bien manos otra vez! Ella me cuida mucho y no puedo preguntar por mas! Ella le quiero mucho!





    For sure I was nervous for my trip. I am always nervous when I travel, but it's different when I travel to a different country. Although I was here in June, it's a country, culture, and language very different than my country. I forgot all my worries when Rosy met me at the airport. When she greeted me with a big hug and kiss I knew I was in good hands again. She cares for me so well and I couldn't ask for more. I love her lots!

Yo regrese a Costa Rica, por fin!























  1. Yo he decido no hacer mi blog otra vez antes yo regrese a Costa Rica. Pero después dos días yo tenía casi 200 fotos, y por el caso de este yo decide hacer mi blog otra vez. Fíjate mis fotos de mi viaje del aeropuerto a San Carlos.




    I had decided not to do my blog again as I returned to Costa Rica. But after 2 days I had almost 200 pictures, and for this reason I decided to do my blog again. Look at my photos of my trip from the airport to San Carlos.

Breakfast, Lunch, and Dinner























  1. (Desayuna, almuerza, y la cena!) Dentro de 20 pasos de la casa donde estoy quedando yo tengo acceso de todas que necesito comer. Las gallos ellos producen huevos para mi desayuna. Yo puedo tener frutas de los árboles para mi almuerza. Y para la cena hay muchas vacas. Si me gustaba bistec estará mejor, verdad! Los gallos tienen potencial estar desayuna y la cena cuando ellos están haciendo mucho ruidos por la mañana. Si yo tenía un escopeta mi primer mañana aquí, por seguro los mataría y cocinaría un bien cena! Está bien estar en un diferente lugares y estoy disfrutando todos, en serio, incluyendo los gallos, vacas, y arboles!




    Within 20 steps of the house where I am staying I have access to everything I need to eat. The roosters produce eggs for my breakfast. I can have fruit from the trees for my lunch. And for my dinner there are many cows. If I like steak it would be better, right? The roosters have the potential to be breakfast and dinner when they are making a lot of noise in the morning! If I had a shotgun my first morning here, for sure I would have killed them and cooked a great dinner! It's great to be in a different place and I am really enjoying everything, seriously, including the roosters, the cows, and trees!